您的位置:
首页 >> 资讯资料 >> 语言培训 >> 正文:全国翻译专业资格(水平)考试 英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)

全国翻译专业资格(水平)考试 英语口译二级(交替传译)考试大纲(试行)

一、总论

  全国翻译专业资格(水平)考试英语口译二级考试设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。

  (一)考试目的

  检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。
  (二)考试基本要求

  1.掌握8000个以上的英语词汇。
  2.了解中国和英语国家的文化背景知识。
  3.胜任各种正式场合3--5分钟间隔的交替传译。

  二、口译综合能力

  (一)考试目的

  检验应试者的听力理解及信息处理的能力。

  (二)考试的基本要求

  1.掌握本大纲要求的英语词汇。

  2.具备专业工作所需要的英语听力、理解和表达能力。

  三、口译实务(交替传译)

  (一)考试目的

  检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。

  (二)考试基本要求

  1.发音正确,吐字清晰。

  2.语言规范,语流顺畅,语速适中。

  3.熟练运用口译技巧,完整准确地译出原话内容,无错译、漏译。

英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表

《口译综合能力》
--------------------------------------------------------------------------
序号 题型               题量                     记分     时间(分钟)
--------------------------------------------------------------------------
1 听力理解 判断      10题                     20
短句选项  10题                     20
篇章选项  20题                     40
听力综述  听约600单词英语文章后
                            写一篇200词的英语综述    20
总计                                                 100       60

《口译实务》(交替传译)
-------------------------------------------------------------------------
序号 题型               题量                   记分     时间(分钟)
-------------------------------------------------------------------------
1 英汉交替传译      总量约 1000 单词的英
                           语讲话两篇               50         30
2 汉英交替传译      总量约1000词的汉语讲
                           话两篇                   50         30
总计                                               100         60
【作者:本站编辑┊来源:专家翻译网┊2005-01-25】TAGS:
评论与咨询 内容报错
姓名: 电话: 邮箱: 地址:

  • ·本咨询平台是部分培训机构与本站指定的网上报名、咨询的专用平台,您可以通过此处提交您的信息,我们或该机构会根据您所提交的信息及时给予回复;
  • ·为了更好的问您服务,请填写您真实的姓名和相关联系方式,以便我们能及时给您答复;
  • ·不得提交有关违反国家互联网规定的不良信息,对于违规者我们有权追究你的法律责任!若有任何问题请 联系我们
关于我们 | 服务条款 | 广告服务 | 客服中心 | 网站导航 - 设为首页 - 收藏本站
Copyright © 2006-2008 www.0512edu.com.cn All Rights Reserved
苏州培训资讯网 版权所有
Powered By:AspArticle2.0 在远方